Characters remaining: 500/500
Translation

dụng ý

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "dụng ý" peut être traduit en français par "avoir l'intention de" ou "préméditer". Il est utilisé pour exprimer le fait de planifier quelque chose avec une intention claire, souvent dans un contexte où l'action est réfléchie et délibérée.

Explication simple :

"Dụng ý" signifie que quelqu'un a un objectif précis ou une volonté claire derrière ses actions. Cela peut s'appliquer dans divers contextes, que ce soit dans des conversations quotidiennes, des décisions professionnelles ou des actions personnelles.

Exemples d'utilisation :
  1. Dans une conversation quotidienne :

    • "Tôi không dụng ý xấu." (Je n'ai pas de mauvaise intention.)
  2. Dans un contexte professionnel :

    • "Chúng ta nên dụng ý rõ ràng trong dự án này." (Nous devons avoir une intention claire dans ce projet.)
Utilisation avancée :

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "dụng ý" peut être utilisé pour discuter de la planification stratégique ou de l'intention derrière une œuvre artistique. Par exemple, un critique d'art pourrait dire que l'artiste a "dụng ý" dans le choix de ses couleurs pour transmettre une certaine émotion.

Variantes de mots :
  • Dụng (utiliser, appliquer) : qui se réfère à l'action d'utiliser quelque chose.
  • Ý (idée, intention) : qui se réfère à la pensée ou à l'intention.
Différents sens :

Bien que "dụng ý" soit principalement utilisé pour parler d'intentions, il peut également être employé dans des discussions philosophiques sur la volonté et le libre arbitre, abordant ainsi des thèmes plus profonds sur la motivation humaine.

Synonymes :
  • Ý đồ : qui signifie également intention ou plan.
  • Ý muốn : qui signifie désir ou volonté.
  • Dự định : qui signifie projet ou intention future.
  1. avoir l'intention de; préméditer
  2. intention; préméditation

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "dụng ý"